请教一个英译汉段落(二)The position of RTP in the protocol stack is somewhat strange. It was decided to put RTP in user space and have it (normally) run over UDP. It operates as follows. The multimedia application consists of multiple au

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 08:14:21
请教一个英译汉段落(二)The position of RTP in the protocol stack is somewhat strange. It was decided to put RTP in user space and have it (normally) run over UDP. It operates as follows. The multimedia application consists of multiple au

请教一个英译汉段落(二)The position of RTP in the protocol stack is somewhat strange. It was decided to put RTP in user space and have it (normally) run over UDP. It operates as follows. The multimedia application consists of multiple au
请教一个英译汉段落(二)
The position of RTP in the protocol stack is somewhat strange. It was decided to put RTP in user space and have it (normally) run over UDP. It operates as follows. The multimedia application consists of multiple audio, video, text, and possibly other streams. These are fed into the RTP library, which is in user space along with the application. This library then multiplexes the streams and encodes them in RTP packets, which it then stuffs into a socket. At the other end of the socket (in the operating system kernel), UDP packets are generated and embedded in IP packets. If the computer is on an Ethernet, the IP packets are then put in Ethernet frames for transmission. The protocol stack for this situation is shown in Fig. 6-25(a). The packet nesting is shown in Fig. 6-25(b).
Figure 6-25. (a) The position of RTP in the protocol stack. (b) Packet nesting.

请教一个英译汉段落(二)The position of RTP in the protocol stack is somewhat strange. It was decided to put RTP in user space and have it (normally) run over UDP. It operates as follows. The multimedia application consists of multiple au
RTP在协议堆栈中的位置有些特别.原先RTP放在用户区域,通过UDP正常运行.其操作如下.多媒体应用包括多媒体音频、视频、文本与其他数据流.它们被载入RTP库,与应用程序一起存在用户区域.然后,该RTP库多元化数据流并将其加密成RTP包,而后形成数据包.在数据包的另一端(操作系统核心),UDP包被生成并植入IP协议包.如果该电脑在以太网上,IP协议包将放入以太网框架传输.此中情形的协议栈,请参见图6-25(a).该协议包嵌套如图6-25(b)所示.
图6-25(a)RTP在协议栈中的位置
(b)协议包嵌套

RTP的位置在协议的堆栈中是有点奇怪的。它显然是在使用者空间存放RTP并且在UDP上运行。
它运行如下,主要应用在多媒体 包括多重的音频,视频,文本和其它可能的流。
这些传送到RTP用户空间应用的库。这些在RTP包里的库是多流和数据编码的。把他们装在一个接口。
在另一个接口的最后(在操作系统的内核里面),UDP包被生成和嵌入在IP包。如果计算机在一个网卡上,
这个I...

全部展开

RTP的位置在协议的堆栈中是有点奇怪的。它显然是在使用者空间存放RTP并且在UDP上运行。
它运行如下,主要应用在多媒体 包括多重的音频,视频,文本和其它可能的流。
这些传送到RTP用户空间应用的库。这些在RTP包里的库是多流和数据编码的。把他们装在一个接口。
在另一个接口的最后(在操作系统的内核里面),UDP包被生成和嵌入在IP包。如果计算机在一个网卡上,
这个IP包存放在以太网的桢来传送。这个协议栈在这个形式显示在 图6-25(a)
这个包的集合显示在 图6-25(b)
图 6-25(a)这个RTP协议栈的位置 (B)包的嵌入

收起

的立场, RTP协议,在协议栈是有些奇怪。这是决定把RTP协议在用户空间,并且它(通常)上运行的UDP连接。它的运作如下。多媒体应用组成多个音频,视频,文本,及其他可能的溪流。这些都是馈入RTP的图书馆,这是在用户空间,随着应用。这个图书馆,然后频道溪流和编码他们在RTP的封包,它的东西,然后成为一个插座。在另一端的Socket (在操作系统内核) , UDP数据包的生成和嵌入在IP数据包。如果计...

全部展开

的立场, RTP协议,在协议栈是有些奇怪。这是决定把RTP协议在用户空间,并且它(通常)上运行的UDP连接。它的运作如下。多媒体应用组成多个音频,视频,文本,及其他可能的溪流。这些都是馈入RTP的图书馆,这是在用户空间,随着应用。这个图书馆,然后频道溪流和编码他们在RTP的封包,它的东西,然后成为一个插座。在另一端的Socket (在操作系统内核) , UDP数据包的生成和嵌入在IP数据包。如果计算机是一个以太网, IP数据包,然后付诸表决,在以太网帧传输。协议栈造成这种情况的结果表明,在图。 6月25日(一) 。包嵌套显示在图。 6月25日(二) 。
6月25日的数字。 (一)的立场, RTP协议,在协议栈。 (二)包产卵。

收起

It's near the posi office(改为一般疑问句) 请教一个英译汉段落(二)The position of RTP in the protocol stack is somewhat strange. It was decided to put RTP in user space and have it (normally) run over UDP. It operates as follows. The multimedia application consists of multiple au 请教一个英译汉段落(十)RTCP also handles interstream synchronization.The problem is that different streams may use different clocks,with different granularities and different drift rates.RTCP can be used to keep them in sync.Finally,RTCP 请教一个英译汉段落(五)Another facility many real-time applications need is timestamping.The idea here is to allow the source to associate a timestamp with the first sample in each packet.The timestamps are relative to the start of the s 请教一个英译汉段落(四)Each packet sent in an RTP stream is given a number one higher than its predecessor.This numbering allows the destination to determine if any packets are missing.If a packet is missing,the best action for the desti 请教一个英译汉段落(六)The RTP header is illustrated in Fig.6-26.It consists of three 32-bit words and potentially some extensions.The first word contains the Version field,which is already at 2.Let us hope this version is very close to 请教一个英译汉段落(三)As a consequence of this design,it is a little hard to say which layer RTP is in.Since it runs in user space and is linked to the application program,it certainly looks like an application protocol.On the other han NO.2 Posi Drive 《基督山伯爵 》中一个段落的感受,500左右(那个段落也要有) 雅思的一道题目,今天看了到阅读填空题目,no more than 3 words,对应段落及答案如下.请教雅思的一道阅读题目.对应段落:题目及答案(绿色字体):我当时填的是the colorful lithography,怎么看都觉 Please write about your feeling in the last_____(段落) 英语翻译Building upon the notions of markets for knowledge and PKE,as distinct from technological externalities,we have specified a quadratic relationship between the concentration of innovative activities at the regional level and their net posi 请教中国过年及元宵节习俗的英文段落 [请教]英语文章段落格式英语文章段落格式英语文章段落格式 手写体 文章开头空几个格... 求高手分析英文长句的结构research has shown that aggressive behavior can be learned through a combination of modeling and positive reinforcement of the aggressive behavior in parents,peers,or fictional role models and of noting either posi 请邦我译一段英语,谢谢The pillow, made with responsive, premium Memory Foam cradles your head and neck, effectively reducing painful pressure points and distributing your weight to promote natural spinal alignment and a healthy sleeping posi 请教一个字怎么念(图) 一个关于母爱的段落.