英语翻译as we all know our own faults,and know them comonly with many aggravation which human perspicacity cannot discover,there is,perhaps,no man,however hardened by impudence or dissipated by levity,sheltered by hypocrisy,or blasted by disgrace

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:43:12
英语翻译as we all know our own faults,and know them comonly with many aggravation which human perspicacity cannot discover,there is,perhaps,no man,however hardened by impudence or dissipated by levity,sheltered by hypocrisy,or blasted by disgrace

英语翻译as we all know our own faults,and know them comonly with many aggravation which human perspicacity cannot discover,there is,perhaps,no man,however hardened by impudence or dissipated by levity,sheltered by hypocrisy,or blasted by disgrace
英语翻译
as we all know our own faults,and know them comonly with many aggravation which human perspicacity cannot discover,there is,perhaps,no man,however hardened by impudence or dissipated by levity,sheltered by hypocrisy,or blasted by disgrace,who does not intend some time to review his conduct and to regulate the remainder of his life by the law of virtus.

英语翻译as we all know our own faults,and know them comonly with many aggravation which human perspicacity cannot discover,there is,perhaps,no man,however hardened by impudence or dissipated by levity,sheltered by hypocrisy,or blasted by disgrace
确实有点难啊,要先找到主句 there is...no man...who...,其他都是从句、修饰成分
as we all know our own faults,and know them commonly with many aggravation which human perspicacity cannot discover,there is,perhaps,no man,however hardened by impudence or dissipated by levity,sheltered by hypocrisy,or blasted by disgrace,who does not intend some time to review his conduct and to regulate the remainder of his life by the law of virtues.
正如我们都了解自己的缺点,并且知道它们通常都越来越严重而人类的聪明才智却发现不了一样,或许,这个世界上没有这样的人:无论他如何厚颜无耻或放浪形骸,如何道貌岸然或名誉败坏,他都不想花些时间审视他的行为、在道德法则下规范自己的余生.
原文有几个单词好像打错了

正如我们熟知我们的缺陷,但我们通常却不能改掉它反而越来越糟。是睿智的人没发现;还是可能由于轻浮傲慢;放荡;虚伪;粗俗自大而使人不花时间反省自己的行为,也不用美德来规范自己的人生

就如我们都知道自己的缺点,并且同样都知道通常这些缺点如果不加以察觉就会更加恶化一样,这或许没有人能够避免,然而那些在道德方面不能自我反省,从而在生活上加以自律的人会在虚伪的庇护下或是耻辱的发生下,不厚颜无耻的人会更加变本加厉,轻浮的人会把它当成过眼云烟。...

全部展开

就如我们都知道自己的缺点,并且同样都知道通常这些缺点如果不加以察觉就会更加恶化一样,这或许没有人能够避免,然而那些在道德方面不能自我反省,从而在生活上加以自律的人会在虚伪的庇护下或是耻辱的发生下,不厚颜无耻的人会更加变本加厉,轻浮的人会把它当成过眼云烟。

收起

我们都知道自己的缺点,也知道这些缺点会不断{comonly(没这个词)} 加剧,这些人们的慧眼也无法察觉,或许根本没有人,不论如何被厚颜强化,被轻浮扰乱,被虚伪包围,被耻辱轰炸,这些人都不打算花些时间来审视自己的行为,并通过美德法则来调节自己剩余的生命。...

全部展开

我们都知道自己的缺点,也知道这些缺点会不断{comonly(没这个词)} 加剧,这些人们的慧眼也无法察觉,或许根本没有人,不论如何被厚颜强化,被轻浮扰乱,被虚伪包围,被耻辱轰炸,这些人都不打算花些时间来审视自己的行为,并通过美德法则来调节自己剩余的生命。

收起

我们应该知道自己的缺点和过错