英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 00:06:06
英语翻译

英语翻译
英语翻译

英语翻译
We believe that it must be a government that starts to put in place the building blocks of a truly open,free and democratic society.
我们认为政府必须开始建立一个真正开放、自由、民主的社会.
我想放到句子里面理解起来更加简单一点吧!

put in place the building blocks=建立,建设
建立一个真正的开放,自由,民主的社会

制订一个真正开放,自由和民主社会的基石。

真正的开放建设在自由民主的社会基础上。

建立一个真正开放、 自由和民主的社会。

put in 是提出的意思,place是不是用placing ?
提出构建真正开放,自由,民主社会的框架

这个句子语法错误太多了 没法翻译

意思是:建设完成一个真正公开、自由和民主社会的基本构架。
put in place:
基本含义:推出(法令,政策等)
在这里是指:实施建设完成
the building blocks :(常指儿童玩的积木)
在这里指:基础部分,基本成分:事物的基本成分或基础部分:(A basic element or part of something)
希望帮到你...

全部展开

意思是:建设完成一个真正公开、自由和民主社会的基本构架。
put in place:
基本含义:推出(法令,政策等)
在这里是指:实施建设完成
the building blocks :(常指儿童玩的积木)
在这里指:基础部分,基本成分:事物的基本成分或基础部分:(A basic element or part of something)
希望帮到你

收起