Secondly,Chinese,I am a native Chinese speaker so we were learning Chinese literature rather than Chinese language.‘Teahouse’ by Lao She (ShuQingChun) is what we were learning exactly.It narrates the story of the disorder and regime changes betwe

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 03:33:04
Secondly,Chinese,I am a native Chinese speaker so we were learning Chinese literature rather than Chinese language.‘Teahouse’ by Lao She (ShuQingChun) is what we were learning exactly.It narrates the story of the disorder and regime changes betwe

Secondly,Chinese,I am a native Chinese speaker so we were learning Chinese literature rather than Chinese language.‘Teahouse’ by Lao She (ShuQingChun) is what we were learning exactly.It narrates the story of the disorder and regime changes betwe
Secondly,Chinese,I am a native Chinese speaker so we were learning Chinese literature rather than Chinese language.‘Teahouse’ by Lao She (ShuQingChun) is what we were learning exactly.It narrates the story of the disorder and regime changes between Qing Dynasty (1900) and The Republic of China (1937)
请问这段有语法错误啥的吗.有啥不通的地方吗.

Secondly,Chinese,I am a native Chinese speaker so we were learning Chinese literature rather than Chinese language.‘Teahouse’ by Lao She (ShuQingChun) is what we were learning exactly.It narrates the story of the disorder and regime changes betwe
我要说的都是个人意见啊.
首先学习中国文学,需要分析、归纳之类的精细的研究,所以我觉得用study比较好.
其次我觉得第一句话后半部分“so we were learning Chinese literature rather than Chinese language”用现在完成时比较好,因为学习中国文学是从过去一直到现在一直在做的一件事.你用一般过去时的话我会感觉你是在强调曾经学习过文学【但是现在已经不学了】这种感觉.
还有下一句,也是那个道理我觉得用完成时较好:
‘teahouse' by lao she is exactly one of the articles which we've studied.