英语翻译Neither party shall hold out any of its agents,employees or servants to be the agents,employees or servants of the other party.这段话里面的hold out如何理解呢?其次这应该是一篇合同里面节选的吧,交易方是美国

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 10:59:36
英语翻译Neither party shall hold out any of its agents,employees or servants to be the agents,employees or servants of the other party.这段话里面的hold out如何理解呢?其次这应该是一篇合同里面节选的吧,交易方是美国

英语翻译Neither party shall hold out any of its agents,employees or servants to be the agents,employees or servants of the other party.这段话里面的hold out如何理解呢?其次这应该是一篇合同里面节选的吧,交易方是美国
英语翻译
Neither party shall hold out any of its agents,employees or servants to be the agents,employees or servants of the other party.
这段话里面的hold out如何理解呢?
其次这应该是一篇合同里面节选的吧,交易方是美国和中国公司
看了hold out的用法和释义,有两个意思基本上是完全冲突的,所以不知道怎么翻译得好~

英语翻译Neither party shall hold out any of its agents,employees or servants to be the agents,employees or servants of the other party.这段话里面的hold out如何理解呢?其次这应该是一篇合同里面节选的吧,交易方是美国
英语是一种多样化的语言,通常都需要以上下文来理解某个词的含义.
hold out 有几个意思:坚持、抵抗、伸出、保密、提供,
这段话里,hold out 是指 offer 或 present,就是提供或表示愿意.
任何一方都不可提供自己的代理人、职员或雇员作为对方的代理人、职员或雇员.
【英语牛人团】

双方均不能要求任何自己的代理人,雇员,服务员成为对方的代理人,雇员,服务员。

我认为这段话可以翻译成:交易双方都不会反对自己的代理商、员工成为对方公司的代理商、员工。
Neither 在这里表示两者都不; hold out 在这里表示抵制,可译为反对。

没有任何政党将会提供它的代理商,让职员或仆人作代理商,其他政党的职员或仆人。
有啥不会的要问啊~

hold out这里是反对、阻止、抵制和坚决不同意的意思。
双方都应当抵制一方的任何代理、职工和雇员成为另一方的代理、职工和雇员。

不知道。

两方中的任意一方均不得由己方雇员及劳务人员,或由对方雇员及劳务人员担任代理人。
Neither 表任意一方均不得
hold out 表提出的意思
个人见解,请酌情采纳

英语翻译Neither party must be put under pressure or duress to sign the contract. 英语翻译Should either party omit or delay requestingthe due and punctualfulfilment by the other party of anyobligation hereunder in any particular instance,thisshall neither constitute a waiver by the omitting or delaying party of itsright in any 英语翻译Nobody under the employ or assigns by either Party hereofshall circumvent either Party in transacting the same business with any of thePrincipals under this transaction,whether during or after the maturity of thisparticular transaction.Sh 英语翻译Except for indmenification obligations and claims arising from breach of confidentiality,intentiaonal misconduct or gross negligence,neither party shall be liable for any consequential damages. 英语翻译The award of arbitration is _____final___and neither party shall bring an appeal for revision before a court of law or any other government institutions. 英语翻译Liability Limitation Neither Party will be liable for indirect,special,consequential,or punitive damages of any kind that may arise/result from a breach of this Agreement 英语翻译it is understood and agreed that neither party solicits any change in the organization,business practice,service or products of the other party,and that the disclosure of confidential information shall not be construed as evidencing any i 英语翻译10 Miscellaneous10.1 Neither party hereto may assign,transfer,charge or pledge all or any of its rights or obligations under this Agreement without the prior written consent of the other party. 英语翻译Neither contracting Party shall in its territory subject investments admitted in accordance with the provisions of Article 2 or returns of nationals and companies of the other Contracting Party to treatment less favourable than that which 英语翻译Neither party makes any misrepresentation with respect to and does't warrant the accuracy of any information or any document during the negotiation or entering a contract with third-party shall solely responsible for consequences in any a 英语翻译Assignment:Neither Party may assign this Agreement or any of its rights,interests or obligations hereunder,in whole or in part,without the prior written consent of the other Party.Any purported assignment in violation of the foregoing wil 英语翻译Neither drinking nor smoking. 英语翻译要用到neither nor 英语翻译要用到“neither...nor...”. 英语翻译Neither Party may transfer all or any part of its rights or obligations under this Agreement to any third party without the prior written consent of the other Party.Notwithstanding the foregoing,any Party may transfer all or any part of i 英语翻译bec?se br?n sh?p 英语翻译Article-Product Liability;when death,physical injury,or property damage of any third party arises from defect of the Products caused attributable to Party B's liability,Party B shall use its best efforts to settle such claims,and sh neither..