文言文拔苗助长 标签:文言文 文言文拔苗助长中:"今日病矣!予助苗长矣"和"其子趋而往视之,苗则槁矣."的意思是?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 03:38:48
文言文拔苗助长 标签:文言文 文言文拔苗助长中:

文言文拔苗助长 标签:文言文 文言文拔苗助长中:"今日病矣!予助苗长矣"和"其子趋而往视之,苗则槁矣."的意思是?
文言文拔苗助长
标签:文言文
文言文拔苗助长中:"今日病矣!予助苗长矣"和"其子趋而往视之,苗则槁矣."的意思是?

文言文拔苗助长 标签:文言文 文言文拔苗助长中:"今日病矣!予助苗长矣"和"其子趋而往视之,苗则槁矣."的意思是?
今天累死我了,我帮助禾苗长高了
他的儿子跑去地里一看,禾苗全枯死了

1.今天累死我了!我帮助禾苗长高了。
2.他的儿子匆忙的跑到田里去看,禾苗全都枯死了。

今天累死我了,得到我帮助禾苗长高了
他的儿子跑去地里一看,禾苗全枯死了

“累死我了,我帮助禾苗长高了。”他的儿子到地里一看,禾苗全枯死了。

"今天累死我了。我帮禾苗拔高了一截!”他的儿子非常疑惑,跑去一看,发现禾苗已经枯死了。

1今天可累死了 2我帮助苗长高了 3他的儿子跑过去看 4 苗都已经死了

原文:今日病矣!予助苗长矣"和"其子趋而往视之,苗则槁矣。
译文::“今天我帮助苗长了!”他儿子听说后,到地里一看,苗都死了。

“累死我了,我帮助禾苗长高了。”他的儿子到地里一看,禾苗全枯死了。

。。。大家翻译的都差不多,不过考试时文言文翻译一般要直译,就是一个字一个字翻译,而且一般是看关键字给分。你这里面的关键字无非就是:
病:疲累,倦困
长:词类活用,形做动,长(zhang)长(chang)
趋:奔赴;趋向
而:虚词,连词表修饰
往:前往
则:对已然或发生的事强调。可译为“都”、“已经”、“原来”...

全部展开

。。。大家翻译的都差不多,不过考试时文言文翻译一般要直译,就是一个字一个字翻译,而且一般是看关键字给分。你这里面的关键字无非就是:
病:疲累,倦困
长:词类活用,形做动,长(zhang)长(chang)
趋:奔赴;趋向
而:虚词,连词表修饰
往:前往
则:对已然或发生的事强调。可译为“都”、“已经”、“原来”

收起

1.今天可把我累坏了,我帮助苗长高了一截.
2.他的儿子跑到地里一看,禾苗全都枯死了.

o

1·今天可累死我了,我用拔苗助长的方法把庄稼长高了。
2·他的儿子急忙赶去看,发现庄稼都枯死了。

文言文:
宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
注释:
悯:耽心、忧虑的意思。长:生长、发育的意思。揠:拔的意思。芒:疲乏。芒芒然,很疲倦的样子。谓:告诉。病:劳累。予:文言人称代词,我的意思。趋:赶去...

全部展开

文言文:
宋人有悯其苗之不长而揠之者,芒芒然归,谓其人曰:“今日病矣!予助苗长矣。”其子趋而往视之,苗则槁矣。
天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。
注释:
悯:耽心、忧虑的意思。长:生长、发育的意思。揠:拔的意思。芒:疲乏。芒芒然,很疲倦的样子。谓:告诉。病:劳累。予:文言人称代词,我的意思。趋:赶去。非徒:不仅只是。
<<拔苗助长>>:战国时候,宋国有个农民种了一块地。栽下禾苗后,他希望它很快长高。结出果实。他每天都到地里去看,但禾苗长得很慢,他心里非常着急。怎样才能让禾苗尽快长高呢?
??天气很好,艳阳高照,他到地里去把禾苗一一拔高。回家后,他很得意地对家里人说:“累死我了,我帮助禾苗长高了。”他的儿子到地里一看,禾苗全枯死了。
??拔苗助长:原作“揠苗助长”,后作“拔苗助长”。
评点:
此则寓言从反面生动地说明了这样一个道理:遇事如果不从客观实际出发,只能是好心办坏事。
参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/31238005.html?fr=qrl3

收起

第一句的意思是:今天累死啦!我帮助禾苗长高啦!第二句:他的儿子去禾苗地看了看,禾苗死了~

(今天累死我了!我帮助禾苗长高了。)和(他的儿子匆忙的跑到田里去看,禾苗全都枯死了。)

今天累死我了,得到我帮助禾苗长高了

今日病矣!:予助苗长矣现在我已经精疲力竭了,我帮助苗长高了。
其子趋而往视之,苗则槁矣:他的儿子听到了就急忙跑过去,禾苗全部都已经枯萎了。
我不知道对不对啊!

1.今天很疲劳,我帮助禾苗长高了.
2.他的儿子急忙去看禾苗,结果全都枯死了。
绝对正确,今天老师上午才讲

他的儿子一看,禾苗全枯死了.