原文:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.” 注意是翻译~是原文翻译哦~大标题打错了.自己终于找到了 「从前韩国有一女子

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 01:45:01
原文:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.” 注意是翻译~是原文翻译哦~大标题打错了.自己终于找到了 「从前韩国有一女子

原文:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.” 注意是翻译~是原文翻译哦~大标题打错了.自己终于找到了 「从前韩国有一女子
原文:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.”
注意是翻译~
是原文翻译哦~大标题打错了.
自己终于找到了
「从前韩国有一女子向东去齐国,
路上缺乏粮食,经过雍门这个地方,唱歌来乞讨换取食物.
她走了以后,那美妙的歌声萦绕着房子的大梁,三天三夜都不停止,
大家都还以为她还在这里呢。」

原文:《列子·汤问》:“昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去.” 注意是翻译~是原文翻译哦~大标题打错了.自己终于找到了 「从前韩国有一女子
解 释 形容歌声优美,给人留下难忘的印象.
出 处 《列子·汤问》:“鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝.”
用 法 主谓式;作谓语、定语、宾语;含褒义
近义词 绕梁三日、莺舌百啭、如闻天籁
反义词 不堪入耳
-_-!……