哪位高手帮我看看这段话有没有语病,一段英文:Whatever you love or not love,just one of the dust in the sky of thehistory.Whoever can grasp,just only himself.这是我翻译的,原文是:在历史的天空下,不管你爱与不爱

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 00:24:45
哪位高手帮我看看这段话有没有语病,一段英文:Whatever you love or not love,just one of the dust in the sky of thehistory.Whoever can grasp,just only himself.这是我翻译的,原文是:在历史的天空下,不管你爱与不爱

哪位高手帮我看看这段话有没有语病,一段英文:Whatever you love or not love,just one of the dust in the sky of thehistory.Whoever can grasp,just only himself.这是我翻译的,原文是:在历史的天空下,不管你爱与不爱
哪位高手帮我看看这段话有没有语病,
一段英文:
Whatever you love or not love,just one of the dust in the sky of thehistory.Whoever can grasp,just only himself.
这是我翻译的,原文是:
在历史的天空下,不管你爱与不爱都只是其中的尘埃.无论是谁,所能把握的不过也只是自己而已.
有没有不正确的地方?
那段英文是我翻译的,那段中文才是原文…

哪位高手帮我看看这段话有没有语病,一段英文:Whatever you love or not love,just one of the dust in the sky of thehistory.Whoever can grasp,just only himself.这是我翻译的,原文是:在历史的天空下,不管你爱与不爱
最大的语法错误是没有谓语.whatever和whoever是引导从句的,所以从句里面有谓语了,可是主句just one of...,just only himself都是没有谓语的.
还有,whatever you love or not love,意思是不管你爱或不爱的是什么东西,重点是东西而不是爱或不爱.
Whether you love something or not,it'll be no more than the dust dissipating in time.
Whoever you are,the only thing you can grasp is yourself.

哪位高手帮我看看这段话有没有语病,一段英文:Whatever you love or not love,just one of the dust in the sky of thehistory.Whoever can grasp,just only himself.这是我翻译的,原文是:在历史的天空下,不管你爱与不爱 哪位大神可以帮我看看,下列各句中,没有语病,句意明确的一句是,选择哪个? 大家帮我看看这句话有没有语病 求哪位数学高手帮我看看这道题 哪位高手帮我看看这个字是什么字呀 哪位高手能帮我翻译一段英文文章呀 帮我看看这句话有无语病 哪位英语高手能帮我看看我的邮件有没有什么语病,Your colleague Christina told me that,you will be taking over my case.I have just received my graduation certificate.And I‘m going to Raffles to study Bachelor of Design(Graphic Des 英语作文,有没有高手帮我看看语法错误 帮我看看这个句子有没有语病You should practise more to improve your English. 英语翻译请帮我看看这句话有没有语病,以及翻译这句话 英语高手来看看,我这句话有没有语病?If I can't forget you ,what should I do?有没有语病?可不可以这么说, 下面的文章有没有语病,请大家帮我看看有语病的话就在图片上修改或总结后回答 没有就回答没有 有没有英语比较好的人,帮我看看英语演讲稿有没有什么语病,可以的回忆下! 寻求语病我不能躲在被窝里和你打电话了,因为天气会变热.请各位语文高手看看这句有没有语病 各位英语高手帮我看看这句话有没有语病?Didn't think that one day all of your friends leave you when you need to get help so to cherish your friends 大家帮我看看这段话有没有问题? 哪位大神帮我看看这是撒意思