陶渊明的《琅琊溪》的翻译.(诗中''游客''是指谁,是指诗人自己还是其他游人?)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:16:53
陶渊明的《琅琊溪》的翻译.(诗中''游客''是指谁,是指诗人自己还是其他游人?)

陶渊明的《琅琊溪》的翻译.(诗中''游客''是指谁,是指诗人自己还是其他游人?)
陶渊明的《琅琊溪》的翻译.(诗中''游客''是指谁,是指诗人自己还是其他游人?)

陶渊明的《琅琊溪》的翻译.(诗中''游客''是指谁,是指诗人自己还是其他游人?)
简析:琅琊溪在琅琊山中.这首诗写于作者担任滁州太守期间.首句点题并暗示了时令已是春日,故雪融水涨.接下来点明诗中的主人公(亦可理解为作者自己)是喜欢游山玩水的雅士.故看了这边的风景还要看那边的风景,这样小桥就成了两边的中介.当然临溪观水本身就是很美的景致,“你在桥上看风景,看风景人在楼上看你”,这很容易让我们联想到卞之琳的《断章》.
再说这首诗,诗人站在桥上,凝望着远处潺潺而来的溪水,不禁心生疑问:溪水的源头到底在哪里?这也是好游玩的人的一种好奇心的体现.而最后一句给出了一个诗意的回答:我虽然不知道溪水的源头在哪里,但是我可以想象那是一个美丽而遥远的地方,因为从溪水中漂浮的花瓣可以推知.
整首诗以写景为主,融情于景,首尾圆合,表达了诗人对山水自然的喜爱之情和惜春之感.后两句虚实相生,富有宋诗的理趣之美.