语境:Delivery.Delivery of the Equipment shall be in material compliance with the schedule in Seller’s Documentation.Unless Seller’s Documentation provides otherwise,Delivery terms are F.O.B.Seller’s facility.法律方面的 术语.具体含

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 07:48:17
语境:Delivery.Delivery of the Equipment shall be in material compliance with the schedule in Seller’s Documentation.Unless Seller’s Documentation provides otherwise,Delivery terms are F.O.B.Seller’s facility.法律方面的 术语.具体含

语境:Delivery.Delivery of the Equipment shall be in material compliance with the schedule in Seller’s Documentation.Unless Seller’s Documentation provides otherwise,Delivery terms are F.O.B.Seller’s facility.法律方面的 术语.具体含
语境:Delivery.Delivery of the Equipment shall be in material compliance with the schedule in Seller’s Documentation.Unless Seller’s Documentation provides otherwise,Delivery terms are F.O.B.Seller’s facility.
法律方面的 术语.具体含义.FOB 我知道,但是 facility

语境:Delivery.Delivery of the Equipment shall be in material compliance with the schedule in Seller’s Documentation.Unless Seller’s Documentation provides otherwise,Delivery terms are F.O.B.Seller’s facility.法律方面的 术语.具体含
Delivery terms are F.O.B.Seller’s facility.
试看这个小分句 其述语 F.O.B.Seller’s facility 是对其陈述对象 Delivery terms 的说明 而 Delivery terms 可译为 交付条款 由语境可知 此条款系买方所提 是对卖方的约束 按国际商会对F.O.B.卖方的基本义务为 办理出口结关手续 并负担货物到装运港船舷为止的一切费用与风险 根据权利义务对等性 卖方的义务乃是买方的权利 卖方履行义务就是给买方提供便利 而facility一词 有 便利 的意项 因此可译作 义务 由此 F.O.B.Seller’s facility 可译为 F.O.B.之对卖方义务相关约定
整个小分句可译为 交付条款履行F.O.B.对卖方义务之相关规定