翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 20:25:53
翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起

翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起
翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起

翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起
米兰达警告:
1."你有权保持沉默,你对任何一个警察所说的一切都将可能被作为法庭对你不利的证据.
2."你有权利在接受警察询问之前委托律师,他(她)可以陪伴你受询问的全过程.
3."如果你付不起律师费,只要你愿意,在所有询问之前将免费为你提供一名律师.
4.如果你愿意回答问题,你在任何时间都可以终止谈话.
如果你希望跟你对律师谈话,你可以在任何时间停止回答问题,并且你可以让律师一直伴随你询问的全过程."
Miranda warning:
You have the right to remain silent.If you give up that right,anything you say can and will be used against you in a court of law.You have the right to an attorney and to have an attorney present during questioning.If you cannot afford an attorney,one will be provided to you at no cost.During any questioning,you may decide at any time to exercise these rights,not answer any questions,or make any statements.

哦,还好还好,我不是翻译,你抓错人了

You're under arrest!You have the right to remain silent,but what you say will be the evidence shown in court.If you can not afford to ask for a lawyer

呵呵 Evan真有意思
brookstown的翻译就是准确的 很好 谢谢 我也学到很多

翻译 你现在被捕了,你有权保持沉默,但你说的一切将成为呈堂证供.如果你自己雇不起 英语翻译你有权保持沉默,但你所说的每一句话都将作为呈堂证供.你也可以请律师,我们也可以帮你请律师.不过现在你被捕了 .帮我翻译一下,然后呢,如果能告诉我哪个电影里有引文说这句话 你有权保持沉默,但你所说的话将成为呈堂证供, 你有权保持沉默,但你所说的话将成为呈堂证供, “你有权保持沉默”用英语怎么说? 你有权保持沉默.这句话怎么讲? 英语翻译你有权保持沉默,但你所说的每一句话,都将成为庭堂证供. “你可以保持沉默,但你所说的都将成为呈堂证供,”这句话意义何在?说是保护弱者权利,有权保持沉默,有权不自认其罪,但是我辩解“抓错人了”不行吗? 警察在抓犯人时会说一句话,你有权保持沉默,但.后面怎么说的来着? 你有权保持沉默 的整句话是怎么样的你有权保持沉默……后面还有一段,是什么? 好莱坞电影里·你有权保持沉默,但你所说的每一句话都将成为呈堂证供·用英语怎么说? 外国电影里警察常有这样的台词“你有权保持沉默,但你所说的.”,求英文版越全越好 你有权保持沉默,但你所说的每一句话都将作为陈堂证供”这句话出自哪里?要具体的 “你有权保持沉默,但你说的每句话都将成为呈堂证供”出自哪?经常听到这句话,却不知出自哪, 警察在逮捕犯人时说:你有权保持沉默,但你所说的一切都可以成为呈堂证供,这叫什么? 你可以保持沉默,但从现在开始,你说的每一句话都会作呈堂证供.这句话怎么翻译?不要电脑翻译的. ,请问为什么香港警察捉人的时候,要说:你有权保持沉默,将来成为呈堂证供 请教: 经常有听到“我们是~,…你有权保持沉默,但你所说的将会成为承堂证供…”完整的中文说法是?...请教: 经常有听到“我们是~,…你有权保持沉默,但你所说的将会成为承堂证供…”