英语翻译如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.这句要分

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:04:09
英语翻译如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.这句要分

英语翻译如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.这句要分
英语翻译
如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.
这句要分开来吗?怎么看是否需要分开来翻译?在口译时,在那么短的时间内,怎样正确的判断是否要分句及调整句子成分出现的顺序?

英语翻译如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.这句要分
笼统的说,当用 一句汉语说起来很长、很费劲,或者说出来费解,或者说出来不通顺的时候,就应当把汉语分成几个层次,分别说出来 .
这个句子意思是:交通运输瓶颈(交通运输不畅)、缺乏沟通以及行政命令给中国的国内市场渠道造成了限制,中国政府花了大气力来解决这一问题.

先找主语(the chinese goverment) 再把句子中的动词找出来组成主语谓语结构,再从逗号着手将句子分成几个小段,先浏览句子的大概意思就可以找出它的主谓宾结构。
句子的大概意思是这样的,中国政府采取的什么措施缺乏什么什么,中间的一连串是为了来说明解释它的...

全部展开

先找主语(the chinese goverment) 再把句子中的动词找出来组成主语谓语结构,再从逗号着手将句子分成几个小段,先浏览句子的大概意思就可以找出它的主谓宾结构。
句子的大概意思是这样的,中国政府采取的什么措施缺乏什么什么,中间的一连串是为了来说明解释它的

收起

英语翻译翻译:下面的这个句子是什么意思? 英语翻译下面这个句子repair works bagan on the tower中的work为什么加s? by the hair of my chinny chin chin 英语翻译No way!No way!Not bu the hair on my chin. 英语翻译如下面这个句子:The Chinese government has spent great effort to tackle the problem of limitation on dometic market channels imposed by transportation bottleneck,lack of communication and administration requirements.这句要分 英语翻译一篇赞叹妈妈辛苦劳作而不追求表面美丽的文章,标题是“Beauty”有一段省去了,如需全文理解,请留言.Modern women don't have a double chin.They beat it away or pat the fat until it becomes firm.But her chin 英语翻译用下面这个句子填空!_________having a break. 英语翻译请教下面这个句子怎样翻译:the crossbeam must be raised before the filler moves so far forward as to hit the crossbeam. Not by the hair on my chin. not by the hair on my chin 英语翻译如题,特别是parallel,在这个句子中是什么意思, 英语翻译如题,帮我翻译下这个句子. 英语翻译翻译这个句子:Sword for the roots of 英语翻译the building is fucking tall求翻译这个句子 英语翻译完成下面句子经理亲自为顾客服务.The manager _______________ the customers _____________. 英语翻译如下面!The fundamentaly method is to assist them is to have them fully invovled into information revolution!这里这个is to have them 英语翻译翻译这个句子。 英语翻译翻译这个句子