英文里 itself 和 per se 有什么区别?确切的说,per se是拉丁语,不是英语.因此在英语书写里面是斜体.Per se = in itself 而itself 就是itself 相当于中文语境里“XXX事物本身的性质”的时候,一般用per se "X

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 07:26:27
英文里 itself 和 per se 有什么区别?确切的说,per se是拉丁语,不是英语.因此在英语书写里面是斜体.Per se = in itself 而itself 就是itself 相当于中文语境里“XXX事物本身的性质”的时候,一般用per se

英文里 itself 和 per se 有什么区别?确切的说,per se是拉丁语,不是英语.因此在英语书写里面是斜体.Per se = in itself 而itself 就是itself 相当于中文语境里“XXX事物本身的性质”的时候,一般用per se "X
英文里 itself 和 per se 有什么区别?
确切的说,per se是拉丁语,不是英语.因此在英语书写里面是斜体.Per se = in itself 而itself 就是itself 相当于中文语境里“XXX事物本身的性质”的时候,一般用per se "XXX事物本身"的时候,一般用itself

英文里 itself 和 per se 有什么区别?确切的说,per se是拉丁语,不是英语.因此在英语书写里面是斜体.Per se = in itself 而itself 就是itself 相当于中文语境里“XXX事物本身的性质”的时候,一般用per se "X
除了语法结构,这两个用法的差别并不大.我看不出用是否存在“性质”或“本质”的含义可以区分它们俩. 可以有这样一个角度:英语人在表达时喜欢引入古代或异邦语言,本身就有增加可信度和表达美感的意识,和中国人讲话掺入英语词性质是差不多的.也就是per se听着更有文化些. 查看原帖>>