英语翻译摘要:2005年7月21日,中国人民银行推出人民币汇率制度的改革并允许人民币升值,这次人民币汇率改革的实施是“很有艺术性”的,使人民币升值终于有预期变为现实,对近两三年人民

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 12:37:21
英语翻译摘要:2005年7月21日,中国人民银行推出人民币汇率制度的改革并允许人民币升值,这次人民币汇率改革的实施是“很有艺术性”的,使人民币升值终于有预期变为现实,对近两三年人民

英语翻译摘要:2005年7月21日,中国人民银行推出人民币汇率制度的改革并允许人民币升值,这次人民币汇率改革的实施是“很有艺术性”的,使人民币升值终于有预期变为现实,对近两三年人民
英语翻译
摘要:2005年7月21日,中国人民银行推出人民币汇率制度的改革并允许人民币升值,这次人民币汇率改革的实施是“很有艺术性”的,使人民币升值终于有预期变为现实,对近两三年人民币升值的呼声作出了回应.随之而来,人民币的升值对我国的各行各业产生了方方面面的影响,农业作为我国国民经济的命脉,在这场“升值风波”中也受到了一定的影响,本文将就人民币升值对我国农产品国际贸易产生的近期、远期影响作出具体分析,并据此提出一些应对建议.

英语翻译摘要:2005年7月21日,中国人民银行推出人民币汇率制度的改革并允许人民币升值,这次人民币汇率改革的实施是“很有艺术性”的,使人民币升值终于有预期变为现实,对近两三年人民
Abstract
On July 21,2005,the People's Bank of China launched the reform of the Renmimbi exchange rate system and allowed the yuan to appreciate.This implementation of RMB exchange rate reformation was known to be "very artistic" and the renminbi appreciation finally came in expectation to reality,responding to the call urging for its appreciation during these two to three years.Happening along are the influences to the various industries in China.The agriculture industry,being the life line of our economy,will also be in some degree impacted by this "appreciation tempest".This text will attempt to explicity analyze the near-term and long-term effects to the international trade of agricultural products in China,and provide some suggestions on this subject matter.

Abstract : July 21, 2005, the People's Bank of China launched the reform of the RMB exchange rate system and allow the yuan to appreciate that the implementation of the reform of the RMB exchange rate...

全部展开

Abstract : July 21, 2005, the People's Bank of China launched the reform of the RMB exchange rate system and allow the yuan to appreciate that the implementation of the reform of the RMB exchange rate is "very artistic", the appreciation of the renminbi is expected to finally become a reality, nearly 1923 RMB appreciation of the voice responded. Attendant, an RMB revaluation of our businesses have affected all aspects of agriculture as the lifeblood of our economy, in this "appreciation storm" has been a definite impact, this will be an appreciation of the renminbi in international trade of agricultural products in China have immediate and long-term impact of specific analysis and suggested some of the proposed deal.

收起

2009年8月8日到8月21日的新闻摘要 09年7月9日—7月30日新闻联播摘要 2009年1月18日--31日新闻联播摘要 求2013年7月19日到8月21日的新闻联播摘要可以提高悬赏(够全才可以) 英语翻译摘要在上世纪90年代后期,纪录片栏目陷入困境.中国纪录片开始了新的反思,在“新纪录电影”的概念逐渐在中国一些纪录片创作者中得到认可.央视于2001年7月9日开播的《探索·发现 2010 7月9日到8月28日的新闻摘要 不要空话 英语翻译摘要:2005年7月21日,中国人民银行推出人民币汇率制度的改革并允许人民币升值,这次人民币汇率改革的实施是“很有艺术性”的,使人民币升值终于有预期变为现实,对近两三年人民 2010年7月新闻摘要 2010年7月7日到7月19日新闻联播摘要如有整个暑假的新闻主要内容更好!部分也行!请标明时间 7月21日到8月13日新闻摘要国内外都行,一定要以周作为单位,少点没关系,不是股票信息 英语翻译:2011年3月21日 英语翻译摘要 自1998年7月3日下发了《关于进一步深化城镇住房制度改革、加快住房建设的通知》以后,我国房地产行业迅速发展,逐渐成为扩大内需、拉动 GDP 增长的重要产业,在 2012年国务院 英语翻译2009年7月18日网球运动员伟大的中国乒乓球运动员游览美国学会骑自行车 1937年7月7日中国发生什么大事? 英语翻译还有这些:1840年10月1949年10月1日1927年7月2005年元旦 英语翻译:7月26日至8月15日 英语翻译78 230 12345 2005年10月1日 英语翻译我猜是:它可以在2005年4月30日至2006年5月1日之间使用,并且只能在中国用.如果是,为什么May 1和2006没写在一起呢?