孟子去齐,全文翻译孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫色然.前日虞闻诸夫子曰:君子不怨天,不尤人.”曰:“彼一时,此一时也.五百年必有王者兴,其间必有名世者.由周而来,七百有余岁矣

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:33:35
孟子去齐,全文翻译孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫色然.前日虞闻诸夫子曰:君子不怨天,不尤人.”曰:“彼一时,此一时也.五百年必有王者兴,其间必有名世者.由周而来,七百有余岁矣

孟子去齐,全文翻译孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫色然.前日虞闻诸夫子曰:君子不怨天,不尤人.”曰:“彼一时,此一时也.五百年必有王者兴,其间必有名世者.由周而来,七百有余岁矣
孟子去齐,全文翻译
孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫色然.前日虞闻诸夫子曰:君子不怨天,不尤人.”曰:“彼一时,此一时也.五百年必有王者兴,其间必有名世者.由周而来,七百有余岁矣,以其数则过矣,以其时考之则可矣.夫天未欲平治天下也,如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也.吾何为不豫哉!”

孟子去齐,全文翻译孟子去齐,充虞路问曰:“夫子若有不豫色然.前日虞闻诸夫子曰:君子不怨天,不尤人.”曰:“彼一时,此一时也.五百年必有王者兴,其间必有名世者.由周而来,七百有余岁矣
(孟子离开齐国,充虞在路上问(他)说:“看样子您好象有些不痛快.以前我曾经听到您讲过,‘君子不该抱怨天,不该责怪人.’”
(孟子)说:“当时是当时,现在是现在.(历史上)每过五百年,必定有圣君兴起,其中还必定有声望很高的辅佐者.从周(武王)至今,已有七百多年了.算年头,已经超过(五百年了);按时势(需要)而论,也该是可以有作为之时.(只是)老天还不想让天下太平,如果要使天下太平,面临今天这样的形势,除开我以外,还会有谁?我为什么不痛快呢?” )