英文文段翻译"this is not family,"he replied."although,"he went on,"come to think of it,it might just as well have been family.old ed was my oldest friend.in fact,we used to called each other'old friend'-when we'd meet,that is.1,为何加althoug

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 16:24:51
英文文段翻译

英文文段翻译"this is not family,"he replied."although,"he went on,"come to think of it,it might just as well have been family.old ed was my oldest friend.in fact,we used to called each other'old friend'-when we'd meet,that is.1,为何加althoug
英文文段翻译
"this is not family,"he replied."although,"he went on,"come to think of it,it might just as well have been family.old ed was my oldest friend.in fact,we used to called each other'old friend'-when we'd meet,that is.1,为何加although?2,为何用完成时Have been?3,we'd meet 是省略would么?

英文文段翻译"this is not family,"he replied."although,"he went on,"come to think of it,it might just as well have been family.old ed was my oldest friend.in fact,we used to called each other'old friend'-when we'd meet,that is.1,为何加althoug
“这不是家,”他答道.“尽管,”他接着说:“想想吧,它或许也曾经是个家.老艾德是我的老朋友.实际上,以前我们见面的时候,常常用‘老友’来互相称呼.”
1、加although是因为全文的是想表达“那里曾经是个家,但现在不是了”的意思.
2、用完成时因为这个事实并不是单单存在于过去,它还对现在有所影响.
3、应该是.

“这不是家庭”他答到,:“尽管……”他继续道:”想想吧,他曾经同家庭一样,old ed 是我的老朋友,事实上,我们见面时,习惯称呼对方老朋友。
1:although的意思是尽管,表示意思的转折,说这个词表明,说话人要将话语转向另一个方面去说
2:have been表示直到现在这个时候,它曾经是什么样子
we'd meet事would的省略...

全部展开

“这不是家庭”他答到,:“尽管……”他继续道:”想想吧,他曾经同家庭一样,old ed 是我的老朋友,事实上,我们见面时,习惯称呼对方老朋友。
1:although的意思是尽管,表示意思的转折,说这个词表明,说话人要将话语转向另一个方面去说
2:have been表示直到现在这个时候,它曾经是什么样子
we'd meet事would的省略

收起

“这不是家庭, ”他回答。 “虽然, ”他继续说, “来想想看,这或许也同样已经是我最古老的朋友。事实上,我们用所谓的每个其他的老朋友 ,当我们想要

“这根本不像一个家”,他回答道,“尽管,”他继续说道:“偶尔想一想,它毕竟还是一个家。老爱德是我的老朋友。事实上,我们过去常常称对方为‘老朋友’当我们见面时,就是这样!”
用"although"是为了加强语气
"have been"表明说话人之后所说的是都是以前的事了,但它对现在的说话人仍有影响
"we'd meet"只是把"would"简写了...

全部展开

“这根本不像一个家”,他回答道,“尽管,”他继续说道:“偶尔想一想,它毕竟还是一个家。老爱德是我的老朋友。事实上,我们过去常常称对方为‘老朋友’当我们见面时,就是这样!”
用"although"是为了加强语气
"have been"表明说话人之后所说的是都是以前的事了,但它对现在的说话人仍有影响
"we'd meet"只是把"would"简写了

收起