卖炭翁翻译以及原文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 22:24:26
卖炭翁翻译以及原文

卖炭翁翻译以及原文
卖炭翁翻译以及原文

卖炭翁翻译以及原文
卖炭翁,伐薪烧炭南山中.
  满面尘灰烟火色,两鬓苍苍十指黑.
  卖炭得钱何所营?身上衣裳口中食.
  可怜身上衣正单,心忧炭贱愿天寒.
  夜来城外一尺雪,晓驾炭车辗冰辙.
  牛困人饥日已高,市南门外泥中歇.
  翩翩两骑来是谁?黄衣使者白衫儿.
  手把文书口称敕,回车叱牛牵向北.
  一车炭,千余斤,宫使驱将惜不得.
  半匹红绡一丈绫,系向牛头充炭直.
  译文: 有位卖炭的老翁,在终南山里砍柴烧炭.他满脸灰尘,显出被烟熏火烤的颜色,两鬓头发灰白,十个手指很黑.卖炭得到的钱干什么?当然是买身上穿的衣裳和嘴里吃的食物.可怜他身上穿着单薄的衣服,却唯恐炭的价钱便宜,希望天气更寒冷.夜里城外下了一尺厚的大雪,清晨,老翁驾着炭车碾轧着堆满积雪的路面,留下深深的车轮印.太阳已经升得很高了,人和牛都疲乏了,也饿了,老翁就在集市南门外泥泞中休息.前面两位得意洋洋的正往这面走的骑马的人是谁?是皇宫内的太监和太监的手下.手里拿着诏书,嘴里说是皇帝的命令,然后拉转车头,大声呵斥着赶牛往北面拉去.一车炭,一千多斤,宫里的使者们硬是要赶着走,老翁舍不得它,却也没有办法.宫里的使者们将半匹纱和一丈绫,朝牛头上一挂,当作炭的价格.