外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 15:44:19
外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude

外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话
This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude

外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
因为大部分系数与纬度是非常相关的,所以当考虑代表极端纬度的区域的时候,简单判断可能是错误的

如果考虑到部分极高纬度的地区,这种简单化的结论就不太可靠了,因为绝大部分的相互作用的因素都与纬度存在显著的相关性。

因为大多数的系数与纬度息息相关,所以当考虑地极纬度这种简化是不正确的

onsidering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
当我们考虑一个极高纬度地区的时候,这样一个简化(公式)就可能不精确。因为(公式)中涉及到的这些系数都和纬度明显相关。
(注:这段话的上下文是...

全部展开

onsidering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude
当我们考虑一个极高纬度地区的时候,这样一个简化(公式)就可能不精确。因为(公式)中涉及到的这些系数都和纬度明显相关。
(注:这段话的上下文是和一个地理计算简化公式有关,因此翻译的时候,要懂得它们之间的语法和逻辑关系)

收起

外语大虾们,来帮帮忙,翻译句话This simplification can be inaccurate when considering areas presenting extreme latitudes because most of these coefficients are significantly correlated to latitude “this was built when they were rebuilding the college to bring in the building material”求问大虾们这句话怎么翻译? 英语翻译请大虾们帮帮忙.这句话似乎看起来很奇怪. 金融危机来了,学国际金融吃香还是学外语吃香.如果是学外语,学哪国外语比较吃香大神们帮帮忙 Whether i go or not,we are the best大虾们帮帮忙翻译下~膜拜~ 锌合金产品加工工艺?特急 大虾来帮帮忙 You are the one in my 那位大虾能帮帮小弟,一女孩对我说了这么句话,You are the one in my 请大哥大姐们帮帮忙翻译一下.小弟在这里先谢过了 外语翻译 求翻译The information was admitted to have been obtained from unreliable sources.怎么翻译,请大虾们帮帮忙~ 英语翻译哪位大虾能给俺分析一下,这句话怎么来翻译?顺便讲一下缘由. 英语翻译如题,大虾们,这句话如何翻译,要比较有深意吧.近视,短见? 英语翻译大虾们翻译下. 大虾们帮帮忙,短语pick up 如何翻译下面的句子,There is a sense of int 到底是外国人首先翻译汉语还是中国人先翻译外语的呀 第一人是谁 说哈他的名字大神们帮帮忙 外语老师留的翻译题,帮帮忙,翻译一下谢谢啦, 几道英语题(还要翻译)!弱爆了!请各位大虾帮帮忙!在线求答案案!三.写话乐园用几句话简单描述一下“Christmas Day”.(注意大小写,标点符号,至少写三句话.) Life is one-way journey: you cannot experience it twice. So life is to be respected and awed.这句话,我翻译了半天也没翻译明白,请大虾帮帮忙. 请谈谈对“没有规矩,不成方圆”与“创新是一个民族发展的灵魂”这两句话的认识?我政治不好,请大虾们帮帮忙!