自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,土贰其行.士也罔极,二三其德

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 09:56:49
自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,土贰其行.士也罔极,二三其德

自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,土贰其行.士也罔极,二三其德
自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,土贰其行.士也罔极,二三其德

自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,土贰其行.士也罔极,二三其德
《氓》
自我徂尔,三岁食贫.淇水汤汤,渐车帷裳.女也不爽,土贰其行.士也罔极,二三其德
【翻译】
==自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活.淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔.女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了.男人的爱情没有定准,他的感情一变再变.
【注释】
徂(cú)尔:嫁往你家.徂:往.
三岁:泛指多年,不是实数.
食贫:食物贫乏.指生活贫困.
汤汤(shāng):水盛貌,水大的样子.
渐(jiān):溅湿,浸湿.
帷裳(cháng):女子车上的布幔.
爽:过失,差错.
贰其行:行为前后不一.行,行为.这句连上句说,女子并无过失,是男子自己的行为前后不一致.
罔(wǎng )极:反复无常,没有准则.罔:无.极:准则.
二三其德:言其行为再三反复,三心二意,德行不专.二三:反复变化,作动词.

自从我嫁过来,过了三年的苦日子。淇水河水流淌,打湿了车子的帷帐。小女子我没有什么过错,那男的却另有所爱。男的放纵得没有限度,三心二意爱心不专。
请注意:应该是“士贰其行”。