国语:流利 英语:熟练 这个怎么翻译成英文啊 简历里面的哈,麻烦你了哈

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 01:42:20
国语:流利 英语:熟练 这个怎么翻译成英文啊 简历里面的哈,麻烦你了哈

国语:流利 英语:熟练 这个怎么翻译成英文啊 简历里面的哈,麻烦你了哈
国语:流利 英语:熟练 这个怎么翻译成英文啊 简历里面的哈,麻烦你了哈

国语:流利 英语:熟练 这个怎么翻译成英文啊 简历里面的哈,麻烦你了哈
流利与熟练你是怎么界定呢?一般而言,英文简历可以有以下区分:
Native(母语),Fluent(流利、熟练),Fair(一般),Elementary(初级),所以,为了让人信服,最好不要吹得太高,务实一点.如果真的有水平,面试时可以更加加深印象作用.不然只会被面试者视作浮夸而不可信.建议:
Putonghua/Mandarin - Native/Fluent (选择适当者)
English - Fluent/Fair (同上)
而且,语文水平是自己填报的,这样面试官会觉得你对自己的评价中肯、客观,反而有利于被录取概率.不知以为然否?
祝好运!

Chinese:proficient
English:fluent

Chinese:fluent
English:fluent

向三楼学习